據(jù)《參考消息》報(bào)道,歐盟委員會(huì)4月5日為企鵝出版社與蘭登書屋的合并開了綠燈,認(rèn)為此舉不會(huì)對(duì)歐洲的競(jìng)爭(zhēng)造成損害,全球出版業(yè)新的領(lǐng)頭羊也將由此誕生。
歐盟委員會(huì)在一份公告中稱,兩者合并后仍將繼續(xù)面對(duì)業(yè)內(nèi)的“多個(gè)有力競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手”。
合并后的新出版集團(tuán)名為“企鵝蘭登書屋”,總部將設(shè)在美國(guó)紐約。蘭登書屋所屬的德國(guó)媒體巨頭貝塔斯曼將擁有53%的控股權(quán),企鵝出版社所屬的英國(guó)培生集團(tuán)將擁有其余47%的股權(quán)。
蘭登書屋和企鵝出版社均在全球前六大英文出版商之列,另外四家出版社分別是阿歇特出版公司、哈珀-柯林斯出版公司、帕爾格里夫-麥克米倫出版公司和西蒙-舒斯特聯(lián)合出版社。蘭登書屋和企鵝出版社合并后將成為全球最大的出版集團(tuán)。
歐盟委員會(huì)在批準(zhǔn)合并前對(duì)尤其是英國(guó)和愛爾蘭的英文圖書批發(fā)市場(chǎng)和書店銷售市場(chǎng)進(jìn)行了全面分析。
業(yè)內(nèi)人士認(rèn)為,合并后的企鵝蘭登書屋無論在哪個(gè)市場(chǎng)“都將繼續(xù)面對(duì)數(shù)個(gè)大型競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手和很多中小型出版公司的挑戰(zhàn)”。
此外,歐盟委員會(huì)還研究了此番合并對(duì)分銷和圖書生產(chǎn)業(yè)造成的影響,無論是貝塔斯曼還是培生都對(duì)這些行業(yè)抱有濃厚興趣。這被認(rèn)為仍將存在“很多可替代的供應(yīng)商”,因此合并并不會(huì)成為一種威脅。
此番合并囊括了蘭登書屋在美國(guó)、加拿大、英國(guó)、澳大利亞、新西蘭、印度和南非的英文出版業(yè)務(wù),及其在西班牙和拉美的西班牙語(yǔ)出版業(yè)務(wù)。企鵝出版社則將其在美國(guó)、歐洲、澳大利亞和亞洲的所有出版業(yè)務(wù)以及45%的葡萄牙語(yǔ)出版業(yè)務(wù)并入了新公司。此次強(qiáng)強(qiáng)合并意在掌握大量資源以提高書籍質(zhì)量、投資電子書市場(chǎng)以及增加在新興市場(chǎng)的份額。