2012年10月30日,新聞出版總署發(fā)布《國家“十二五”少數(shù)民族語言文字出版規(guī)劃》。此《規(guī)劃》分少數(shù)民族語言文字重點出版項目和少數(shù)民族語言文字譯制(著)出版工程兩部分,包括馬克思主義研究、哲學(xué)、政治、法律、歷史、文學(xué)、藝術(shù)、醫(yī)藥科技等20個門類,涉及蒙、藏、維、哈、朝等30余個少數(shù)民族的語言文字。《規(guī)劃》規(guī)模為284種,其中圖書214種、音像制品65種、電子出版物5種,承擔(dān)出版任務(wù)的出版單位61家!兑(guī)劃》總規(guī)模在“十二五”時期達到500種。
圖書列入規(guī)劃是錦上添花
新疆青少年出版社社長徐江介紹,在國家“十二五”少數(shù)民族語言文字出版規(guī)劃中,新疆青少社承擔(dān)的有《中國兒童文學(xué)大師書系》等6種。新疆青少年出版社一直使用漢文、哈薩克文和維吾爾文三種文字出版圖書。對新疆的各出版社來說,做好少數(shù)民族文字出版工作就是自己的職責(zé)。列入出版規(guī)劃后,能夠得到國家更多支持,鼓勵出版社進一步開發(fā)民族文字圖書的積極性,錦上添花。這些圖書中有些已經(jīng)基本完成,有的還在陸續(xù)編纂過程中。
內(nèi)蒙古教育出版社總編室主任張其其格介紹,“十二五”少數(shù)民族語言文字出版規(guī)劃中,內(nèi)蒙古教育出版社承擔(dān)的有《蒙古族文學(xué)通史》《蒙古族民俗百科全書》等三套。內(nèi)蒙古教育出版社以教材出版為主,在教材編輯間隙做少數(shù)民族文字出版工作。這些圖書是對民族文化的成就的總結(jié),是民族文化的發(fā)掘和搶救。
保持民族文化內(nèi)核
徐江進一步介紹,在選題、加工、出版制作過程,民族文字圖書與漢文圖書并無不同,新疆青少年出版社擁有強大的民族文字翻譯編輯出版團隊。但發(fā)行有本質(zhì)不同,民族文字的圖書市場容量有限,新疆使用維吾爾文的人口僅有1000多萬,哈薩克文讀者僅有140萬人,市場還呈現(xiàn)萎縮態(tài)勢。
徐江認為,現(xiàn)在要發(fā)展民族文字,目的是體現(xiàn)文化的傳承、傳播和人文精神的傳播,在民族文字出版中要做更多精品,盡可能將少數(shù)民族的精髓部分保存延續(xù)下來,并傳播開去。為現(xiàn)在使用少數(shù)民族文字閱讀的讀者,提供盡量豐富的閱讀物,這是保存民族精神和民族文化內(nèi)核的手段。
張其其格介紹,《蒙古族民俗百科全書》都是對過去文化傳統(tǒng)的繼承,很多蒙古族傳統(tǒng)只有在牧區(qū)中保留著,因此要及時從老人和民間藝人手中搜集資料。在發(fā)行方面,這些圖書發(fā)行量少,屬于公益性選題,更注重社會價值。
張其其格還說,出版社與內(nèi)蒙高校和科研單位有緊密聯(lián)系,通過自己的網(wǎng)站、報紙、電臺推廣這些圖書。國家會對國家出版基金的項目進行資助。