當(dāng)?shù)貢r間18日,第42屆倫敦書展落下帷幕,本屆書展中國國際出版集團(tuán)(中國外文局)在版權(quán)貿(mào)易上再創(chuàng)佳績。據(jù)初步統(tǒng)計(jì),共完成圖書版權(quán)輸出337項(xiàng),引進(jìn)77項(xiàng)。其中,時政、文化、漢語教學(xué)等多個題材的圖書均受到業(yè)界的強(qiáng)烈關(guān)注,與多個國家和地區(qū)的出版企業(yè)建立了業(yè)務(wù)合作關(guān)系。
當(dāng)?shù)貢r間16日書展開幕當(dāng)天,中共中央政治局常委李長春同志視察了中國國際出版集團(tuán)展臺。中國國際出版集團(tuán)總編輯黃友義向李長春同志介紹了《此生難舍是非洲》英、法文版的相關(guān)情況。黃友義匯報(bào)此書在中文未成稿時,中國國際出版集團(tuán)就獲得了外文版權(quán),發(fā)揮該集團(tuán)的對外翻譯優(yōu)勢,在此次書展上及時推出。李長春說:“我出訪非洲時,魏建國同志陪同,講了他在非洲的經(jīng)歷。我建議魏建國同志寫本書,我還安排海關(guān)等部門協(xié)助他,我給他寫了序。你們市場意識很強(qiáng),及時出了外文版!
李長春同志對中國國際出版集團(tuán)出版的《中國共產(chǎn)黨為什么能》多語種圖書也給予較高評價(jià)。李長春指出這個書名確定得好:“確定書名就要抓話語權(quán),你們的書名很注意抓話語權(quán)。”
中共中央政治局委員、國務(wù)委員劉延?xùn)|等領(lǐng)導(dǎo)同志陪同視察。
本屆書展,中國國際出版集團(tuán)共攜帶972種圖書參展。其中新書380種,重點(diǎn)圖書598種。外文圖書共729種,占75%,覆蓋英、法、西、德等43個語種,數(shù)量、質(zhì)量都比以往大幅提升。
開幕當(dāng)天,中國國際出版集團(tuán)各出版社積極與國際同業(yè)接洽,華語教育出版社與黎巴嫩阿拉伯科學(xué)出版社就《老人家說》系列等十余種圖書簽訂版權(quán)輸出協(xié)議,雙方達(dá)成戰(zhàn)略合作意向、共同開發(fā)阿語出版市場,海豚出版社“經(jīng)典少年游叢書”與美國locus公司簽署了英文版的合作出版協(xié)議,參展的新版兒童讀物的版權(quán)貿(mào)易也收獲頗豐。全集團(tuán)當(dāng)天就輸出版權(quán)88項(xiàng),版權(quán)引進(jìn) 50 項(xiàng),實(shí)現(xiàn)書展首日 “開門紅”。
在倫敦書展短短的幾天時間里,中國國際出版集團(tuán)各出版社在版權(quán)貿(mào)易方面捷報(bào)頻傳,組織的各項(xiàng)精彩活動也接連上演。
16日下午,新世界出版社《歷史的軌跡:中國共產(chǎn)黨為什么能?》多語種新書發(fā)布會在倫敦書展現(xiàn)場舉行。推出了該書的11個文種、14個版本,該書主編、中央黨校教授謝春濤在新書發(fā)布會上作了演講,并同與會嘉賓展開交流互動。新聞出版總署副署長鄔書林,中國出版工作者協(xié)會副理事長陶驊以及數(shù)十位中外知名中國問題專家出席了發(fā)布會。
當(dāng)日在中國國際出版集團(tuán)展臺舉行的《中國文學(xué)》多語種版首發(fā)儀式,中國作家協(xié)會主席鐵凝親臨現(xiàn)場,全場中外讀者反響熱烈,成為當(dāng)日中國主賓國活動一大亮點(diǎn)。
17日,各類精彩活動繼續(xù)密集舉行。上午9點(diǎn),中國主賓國活動“公共外交與跨國對話:趙啟正新書首發(fā)儀式”舉行。此次由新世界出版社出版的《跨國對話:公共外交的智慧》中英文版和外文出版社的《公共外交與跨文化交流》英文版,是趙啟正對其公共外交理念的詮釋和實(shí)踐的總結(jié)。
新聞出版總署署長柳斌杰、花旗銀行全球首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家威廉姆 比特、英國學(xué)術(shù)院院士邁克爾 霍伊教授做了發(fā)言。第十一屆全國政協(xié)常委、外事委員會主任、新聞發(fā)言人趙啟正做了演講,并就公共外交話題同與會嘉賓展開了熱烈的討論。英國華譽(yù)傳媒有限公司總裁沙學(xué)文、英國愛丁堡大學(xué)校長提摩斯·奧謝、英國皇家國際問題研究所高級研究員凱利·布朗等多位英國金融界、學(xué)術(shù)界、新聞界和政界知名人士出席了首發(fā)儀式。
同日,中國國際出版集團(tuán)、外文出版社與蘇州市委宣傳部、蘇州市外宣辦共同策劃的《中國城記·發(fā)現(xiàn)蘇州》英文版新書首發(fā)式也成功舉辦。
中國國際出版集團(tuán)同英國劍橋大學(xué)出版社還就出版英文版《毛澤東傳》的合作方式、發(fā)行渠道、翻譯潤色以及出版計(jì)劃進(jìn)行了認(rèn)真磋商。雙方一致同意發(fā)揮各自優(yōu)勢,盡早將這部權(quán)威作品提供給國際讀者。
中外多家國際主流媒體,對中國國際出版集團(tuán)各項(xiàng)活動都進(jìn)行了大量報(bào)道。中國國際出版集團(tuán)總編輯黃友義在接受中國網(wǎng)記者專訪時表示,倫敦書展是一年當(dāng)中最早舉辦的一個大型國際書展,注重版權(quán)交易。一年之計(jì)在于春,今年中國是倫敦書展主賓國,是非常好的交易版權(quán)的機(jī)會,集團(tuán)為此提前做了充分的準(zhǔn)備,目前看也初步達(dá)成了預(yù)定目標(biāo)。