中國紙業(yè)門戶網(wǎng)站
 首頁 > 新聞中心 > 國內(nèi)新聞 > 正文 搜索關(guān)鍵字       
印刷術(shù)·社會穩(wěn)定·學(xué)術(shù)自由及其他
 
http://ordinalmonkey.com  2006-02-07 光明觀察

1、韓國學(xué)者對古代中國印刷術(shù)發(fā)明源頭的叫板

   2005-05,《北京科技報》的一篇報道《活字印刷是否中國人發(fā)明》(在網(wǎng)絡(luò)上的地址為http://bkb.ynet.com/article.jsp?oid=5252373)被多家網(wǎng)站轉(zhuǎn)載,引起了眾多轉(zhuǎn)載者和閱讀者的關(guān)注。

   韓國學(xué)者發(fā)現(xiàn)了一本現(xiàn)保存在法國巴黎國立圖書館東洋文獻中心的,印有“宣光七年丁巳七月清州牧外興德寺鑄字施印”版記的活字印刷佛教書籍《直指》(白云和尚抄錄《佛主直指心體要節(jié)》印本書籍的簡稱,因該書封面有“直指”兩個手寫大字)。“宣光七年”相當(dāng)于公元1377年,由于目前沒有發(fā)現(xiàn)明確記載印刷年份早于1377年的金屬活字印品,《直指》可以說是目前發(fā)現(xiàn)最早的金屬活字印刷書籍。

   近年來,韓國一些學(xué)者根據(jù)《直指》一書,提出韓國是金屬活字印刷術(shù)的發(fā)明國家。這,還可以算作是學(xué)術(shù)討論的范疇里的一種主張,雖然作為活字印刷術(shù)發(fā)明國度中國的學(xué)者對此有自己的不同看法。而另一類韓國學(xué)者卻提出了更為偏激的主張,稱“中國和西方世界的金屬活字技術(shù)是從韓國傳入的”[1];更有甚者,竟然否定《夢溪筆談》里記載的畢升活字印刷術(shù),“認(rèn)為畢昇的活字印刷術(shù)只是一種思想,沒有在實踐中使用,畢昇制造活字后便將其收藏起來,束之高閣”[2]等等,想否定沈括記錄的畢昇發(fā)明活字印刷技術(shù)的事實。

   韓國學(xué)者向中國的活字印刷術(shù)發(fā)明源頭的叫板挑戰(zhàn),需要中國政府和中國的學(xué)者認(rèn)真研究和對待我們自己的傳統(tǒng)文化,保持和發(fā)揚我們的優(yōu)良傳統(tǒng),衛(wèi)護我們自己的文化;同時也要糾正我們自己在相當(dāng)一段時間內(nèi),忽視了對自己傳統(tǒng)文化的研究和繼承發(fā)揚的偏向。

   作為一個印刷工程師,筆者寫出了《秦代的活字技術(shù)》[3]來回應(yīng)韓國學(xué)者的叫板。本文,則分析造成中國起初未能及時回應(yīng)韓國挑戰(zhàn)的原因。

2、“世界最早的印刷品”實物,韓國發(fā)現(xiàn)在1966-10,其時中國正在搞“文化大革命”

    1966-10-14,韓國在慶州市的寺廟維修時,發(fā)現(xiàn)了寺塔里的一份雕版印刷的經(jīng)卷《無垢大陀羅尼經(jīng)》(以下簡稱《無垢經(jīng)》,經(jīng)韓國有關(guān)學(xué)者研究后,認(rèn)定是“世界上最早的印刷品”。由于印刷品實物發(fā)現(xiàn)地在韓國慶州,藏有經(jīng)文的古塔建于公元751年,于是韓國一些學(xué)者依據(jù)印刷不晚于751年的現(xiàn)存最早印刷佛經(jīng),開始論述韓國才是印刷術(shù)的真正發(fā)明地。而這個時候,中國正處在“文化大革命”早期的瘋狂加速階段。就是在1966-10,“資產(chǎn)階級反動路線”這個名詞術(shù)語開始出現(xiàn)在中國人的社會生活里,成為以后十年中使用頻率最高的語詞之一。在那種國家全面內(nèi)亂的異常情況下,中國的科學(xué)家、工程師、專家教授都被沖擊、遭迫害,幾乎不能作最低程度的學(xué)術(shù)研究。還有更甚者,隨意亂加“里通外國”的政治迫害罪名,使得全國普通百姓不敢去了解國外的事情。因而,韓國(這個當(dāng)時被中國認(rèn)為的“反動國家”)發(fā)現(xiàn)了《無垢經(jīng)》,韓國學(xué)者竭力論證是韓國發(fā)明了印刷術(shù)的情況,中國大陸沒人知道。

   一直到了1979年國慶前夕,美籍華人學(xué)者、芝加哥大學(xué)遠東圖書館館長錢存訓(xùn)教授訪問中國大陸,才把《無垢大陀羅尼經(jīng)》的相關(guān)資料交給了國內(nèi)的老朋友,上海人民出版社的胡道靜先生,并由胡道靜先生1979年冬天在“文化大革命”后新創(chuàng)刊出版的《書林》雜志上,第一次向國內(nèi)介紹了這一情況[4]。

   于是,中國大陸的學(xué)者們才開始查找史料,作出自己的反應(yīng)。在《書林》雜志1980年的第三期,又譯載了美國著名的印刷史家富路特(L.C.Goodrich)對于韓國發(fā)現(xiàn)的《無垢經(jīng)》印本的初步報告[5],并由胡道靜先生依據(jù)《紐約時報》、《哥倫比亞圖書館通訊》的記載、韓國的有關(guān)論文及其它一些資料,對富路特的初步報告加以注釋。

   依據(jù)《無垢經(jīng)》印刷文本里使用了武則天當(dāng)政后期別出心裁規(guī)定的“制字”,可以判定《無垢經(jīng)》的成書年代在武則天的后期。而且,由于那些“制字”在中國的本土使用時間也非常短促,武周稱制也才15年(武后690~704稱帝),在她晚年“還政”之后李唐王朝即行廢止了“制字”的使用。顯然“制字”不可能會在朝鮮半島反常地長期使用!稛o垢經(jīng)》當(dāng)是在中國本土印刷后,由僧人帶到朝鮮半島的。中國學(xué)者的聲音,滯后了十三四年才為世界的學(xué)術(shù)界聽到。

   1997-10,在漢城舉辦的“東西方印刷史國際討論會”上,韓國人士想將韓國發(fā)明木板印刷術(shù)的主張推向國際會議的作法,受到會議的冷落和聯(lián)合國教科文組織官員的婉言回絕[1]P161。

   中國學(xué)者因社會動亂而滯遲了學(xué)術(shù)研究的情況,還有相同的另外個案事例。1965-02,浙江溫州市郊白象塔拆除過程里,在塔身第二層發(fā)現(xiàn)了《佛說觀無量壽佛經(jīng)》印本殘頁。這是在“文化大革命”的前一年的發(fā)現(xiàn)。直到1987年,我國的專家學(xué)者才開始有關(guān)于發(fā)掘和初步研究的報告問世——金柏東.《溫州市白象塔出土北宋佛經(jīng)殘頁介紹》.《文物》雜志1987No.5,P15~18。文里介紹佛經(jīng)是1103年北宋泥活字印本。這件印本實物,是畢升在“慶歷中”(1041~1048)的發(fā)明創(chuàng)造之后50年左右,是畢升發(fā)明泥活字印刷術(shù)后的活字印刷實證文物資料。而我們的內(nèi)亂,延誤了自己的研究和研究成果的面世宣布。

3、“世界最早的金屬活字印刷書”,韓國提出其主張在1990年代,中國正在搞“全國范圍內(nèi)的第二輪承包”、“科技體制改革”、“教育產(chǎn)業(yè)化”等等的一刀切

“在1972年為了紀(jì)念世界圖書年的國際展示會中被展出,被確認(rèn)為現(xiàn)存世界最古老的金屬活字本,通過在卷末中被稱為“宣光七年丁巳七月日清州牧外興德寺鑄字印施”的刊記,確認(rèn)在高麗禑王3年(1377年)7月于清州牧邊的興德寺中作為金屬活字被印刷出版!鄙鲜鑫淖郑皂n國駐華使館文化新聞處官方網(wǎng)站《韓國在線》文章內(nèi)容:“金屬活字印刷術(shù)是中國發(fā)明的錯誤敘述”http://www.hanguo.net.cn/hot_click/mistakeinfo/culture4.htm。

   在筆者的見聞范圍內(nèi),所見到的韓國宣揚“韓國發(fā)明金屬活字印刷術(shù)”的努力過程如下:①1972年對金屬活字印本“直指”重要價值的重新認(rèn)識;②1985年韓國在清州考古發(fā)掘出印刷“直指”的興德寺的遺物,確定了興德寺遺址處所;③1992-03在興德寺遺址建立的清州古印刷博物館開館;④1997-09,韓國在漢城舉辦了“東西方印刷史國際討論會”,韓國學(xué)者孫寶基[6]、千惠鳳[7]在討論會上,提出了他們認(rèn)為韓國發(fā)明金屬活字印刷術(shù)的主張,并試圖否定中國畢升活字印刷術(shù)的實在作用(筆者由于資料和見聞范圍有限,不知道1997在漢城的這次“東西方印刷史國際討論會”是否邀請了中國學(xué)者與會);⑤1998-10,韓國在清州舉辦了“國際印刷文化節(jié)”,學(xué)者尹炳泰為了強調(diào)和加重“韓國發(fā)明金屬活字印刷術(shù)”的意義,也采取了否定中國畢升泥活字的作法[8];⑥2001-06《佛祖直指心體要節(jié)》被聯(lián)合國教科文組織認(rèn)定為世界最古老的金屬活字印刷品;⑦2005-09韓國政府又資助聯(lián)合國教科文組織在清州為《佛祖直指心體要節(jié)》舉行了紀(jì)念活動;

    1990年代,中國已經(jīng)平穩(wěn)地搞改革開放了。這使得中國的國民經(jīng)濟持續(xù)地高速發(fā)展,取得了令世界矚目的成績。但是,也要看到國情的另一方面,雖然沒有戰(zhàn)爭和政治內(nèi)亂這一類危害社會的因素,而在“摸著石頭過河”的摸索過程里,卻出現(xiàn)了一些社會因素不利于學(xué)術(shù)研究的正常開展,這可以說是我們改革開放過程里出現(xiàn)的某些矯枉過正。雖然改革難免有不周到和失誤,不能苛求;但是應(yīng)當(dāng)即時總結(jié),即時糾正。比如,作為中國印刷技術(shù)協(xié)會的機關(guān)刊物《中國印刷》在1995年被要求搞“承包”,并且從1996年起組成了新的能“承包”刊物的編輯部,這一下刊物首先要為自己的生存而忙碌了!吨袊∷ⅰ方邮芰恕俺邪钡拿\安排,這和當(dāng)時實行并大力宣傳國有企業(yè)的“全國范圍內(nèi)第二輪承包責(zé)任制”在時序上相一致。然而,對“第二輪承包責(zé)任制”的宣傳不到一年的時間里,媒體就出現(xiàn)了“下崗”這個新名詞。下崗等一系列國有企業(yè)面臨的新問題,使得“全國范圍內(nèi)的第二輪承包”沒有了下文。顯然,在“承包”的大環(huán)境里,對于印刷技術(shù)史的研究,對于印刷工程的基礎(chǔ)性研究,這一類沒有直接經(jīng)濟效益的課題,在印刷行業(yè)里限制住了人們?nèi)プ园l(fā)研究、去自行研究、去自由研究。(現(xiàn)在,筆者作為一位退休了的印刷工程師,倒是可以自發(fā)、自行、自由地研究了;但是,退休后的“個體戶”研究者還能有多大作為?曹操詩云:“老驥伏櫪,志在千里!北擞小皺馈笨煞娇身嵡Ю镏;普通老百姓退休前后,卻就沒有他那種“馬槽子”可憑“伏”啰;故筆者2005有“尋槽至花甲,依然力奮蹄”之慨嘆。)

     1994-04《中國印刷》總第44期,是一份“第一屆中國印刷史學(xué)術(shù)討論會(1993-12)”的專輯。專輯P4提到:“與會者還對中國科學(xué)技術(shù)大學(xué)張秉倫教授擬制作泥活字表示贊賞,并期望他們能為中國印刷博物館模擬復(fù)制傳統(tǒng)的活字及排版工具,以便更形象地向觀眾展示我國古代的這一偉大發(fā)明。”這段文字發(fā)表后的十二年后來看,張秉倫教授當(dāng)年的“擬作”,可能受到了他所處的具體環(huán)境的制約,狀志未酬。直到2002年,北京印刷學(xué)院的尹鐵虎教授才獲得了北京市教委的科研經(jīng)費資助,著手畢升泥活字的工藝再現(xiàn)試驗。從2002年開始,尹教授帶領(lǐng)北京印刷學(xué)院印刷與包裝工程學(xué)院課題組,在有限的經(jīng)費和極為簡陋的條件下,歷時兩年多的時間完成了“畢昇泥活字印刷實證研究”課題,成功復(fù)原了當(dāng)年畢昇活字印刷的技術(shù),證實了畢昇活字版印刷技術(shù)的科學(xué)性和實用性[9]。

    我們剎車了好些方面“沒有經(jīng)濟效益”的、“脫離實際”的研究,卻碰到了韓國學(xué)者在活字印刷術(shù)史方面咄咄逼人的叫板挑戰(zhàn)。

    應(yīng)該欣慰,僅在活字印刷史這一專項研究方面,我們就有張秀民、錢存訓(xùn)、潘吉星、史金波、吾守爾、孫壽齡、尹鐵虎……等優(yōu)秀學(xué)者,多年來契而不舍的研究,我們能很好地、有力地與韓國學(xué)者進行學(xué)術(shù)上的、技術(shù)上的論證和切磋。

4、穩(wěn)定,使得韓國的經(jīng)濟高速發(fā)展,有了學(xué)術(shù)研究和對外宣傳的經(jīng)濟實力

    二十世紀(jì)七十年代開始,韓國的經(jīng)濟快速發(fā)展,取得了令世界矚目的經(jīng)濟發(fā)展成就,提高了韓國人民的生活水平,增強了韓國的綜合國力。高麗民族,是了不起的、偉大的民族。在經(jīng)濟騰飛,綜合國力強大之后,韓國人民也更加注重自己的傳統(tǒng)民族文化的發(fā)揚光大,而且也有了發(fā)揚光大的經(jīng)濟力量。韓國文化的對外宣傳,并得到了各國人民的喜愛,在中國流行的韓國電視劇,就是最生動最鮮活的例子。

    1988年的漢城奧運會,韓國的跆拳道作為一種新的體育競賽項目進入了奧運,并成為了奧運會的正式比賽項目。這是高麗民族文化向世界推廣傳播的典型成功事例。而且,現(xiàn)在跆拳道在中國的民間也在逐漸推廣普及。國內(nèi)媒體對跆拳道在中國的民間普及,有明確的褒揚點,認(rèn)為這些推廣辦法值得中國學(xué)習(xí)。(對比,中國在1980年代前期,也曾經(jīng)想把“毽球”這個體育項目推薦到奧運會,但是,沒有成功。)韓國的民族傳統(tǒng)飲食文化,大到韓式料理、中到韓國冷面,小到韓式泡菜,也在中國受到歡迎。這些在我們生活里的點點滴滴,給了人真切的深刻的印象,那就是經(jīng)濟是文化的基礎(chǔ),只有經(jīng)濟發(fā)展了有了力量,才能更好地弘揚民族文化。同時,優(yōu)秀的具有特色的民族文化,也反過來促進經(jīng)濟的快速發(fā)展。

     參賽1988漢城奧運會之后回國的中國運動員,曾向國內(nèi)讀者介紹過在漢城奧運會期間的見聞。韓國的奧運會志愿人員向各國運動員介紹自己國家時,還講到八卦符號和陰陽魚圖形是韓國人的發(fā)明,并且表現(xiàn)在了他們的國旗上。八卦符號,是在漢字文化圈里,各民族相互交流、文化融合的典型現(xiàn)象。八卦符號及陰陽魚圖形在韓國受到了比在中原故土更高級的待遇,成了國家的象征。筆者由衷地高興別的國家和民族對中華易學(xué)文化的認(rèn)同和融合,并且還和當(dāng)?shù)氐膰榻Y(jié)合,創(chuàng)造出大韓民族自己的民族文化。

5、我們對韓國鄰居,究竟研究了多少,了解了多少

      承蒙北京印刷學(xué)院的尹鐵虎教授告知筆者,韓國學(xué)者千惠鳳的學(xué)術(shù)研究論文《金屬活字》,在我國出版發(fā)行的期刊《當(dāng)代韓國》1999-06的夏季號有刊載,是社科文獻出版社出版。但是,在陜西省圖書館、西安交通大學(xué)圖書館、陜西省社會科學(xué)院圖書館,筆者得到的回答都是:沒有訂這份期刊?磥恚谖靼蔡豢赡軐ふ业巾n國關(guān)于傳統(tǒng)文化研究的基本資料了。

     這使筆者想到了網(wǎng)絡(luò)上王沖先生的一篇文章《除了靖國神社,我們對日本了解了多少》[10]。文中敘述了戴季陶著的《日本論》里有言:“日本把中國放在手術(shù)臺上,顯微鏡下觀察了幾千次”,以此說明日本對中國的研究和了解程度。同時戴季陶也反問道:中國呢?這個反問放在今天依然振聾發(fā)聵——中國呢?我們對日本了解多少?筆者借著王先生的文勢加問一下,對韓國鄰居,我們又了解多少?

   韓國的跆拳道能成為奧運會比賽項目,把自己的民族體育項目成功地推向了世界;韓國向聯(lián)合國教科文組織申請將《佛祖直指心體要節(jié)》確定為世界上最古老的金屬活字印刷書,并獲得成功;韓國還成功地獲得聯(lián)合國認(rèn)定“江陵端午祭”為“人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”。韓國在繼承和發(fā)揚光大自己的民族文化傳統(tǒng)方面,作了許多工作,取得了令世界矚目的成果。這些努力,值得我們敬佩,值得我們學(xué)習(xí)。

      對于漢字文化圈里諸國家和民族的歷史文化方面研究和交流,國家設(shè)立的專職研究所是研究和交流的主力。但是,對于鄰居的了解和研究,如果僅局限在專職研究所里少數(shù)專家學(xué)者的身上,而沒有民間人士自發(fā)地、自由地廣泛參與,則我們的官方研究僅僅只是一座象牙塔,而交流則只能停留在淺表層次,達不到歷史上那種水乳交融的境地。

      假如,某一天韓國向世界提出,八卦符號和陰陽魚圖形是韓國的發(fā)明,是韓國的傳統(tǒng)文化。那么中國的易經(jīng)研究者們?nèi)绾螒?yīng)對?中國的易經(jīng)學(xué)者們對韓國的八卦和陰陽魚象征的文化了解了多少?又假如,韓國能向世界宣示,八卦符號和陰陽魚圖形都是外邦文化與自己民族文化的有機融合,目前的中國國民有多大的比例能有這樣的“海納百川”的泱泱風(fēng)度。

評論】【推薦】【打印】【關(guān)閉
用戶
匿名發(fā)出
 紙業(yè)論壇 ·紙業(yè) ·印刷 ·造紙 ·紙張 ·包裝 ·出版 ·紙網(wǎng) · ·景華 ·紙品 >> 更多
·拾荒少年撿拾廢紙筒
Copyright @ 2000-2006.Beijing IyoUyoUI Network Sci-Tech Co.,Ltd All Rights Reserved.  
設(shè)置中國紙網(wǎng)為首頁
版權(quán)所有 恩佑科技  
客服電話:010-82059026 010-82057003